Nacházíte se: Úvod » Archiv čísel » 4/2016 » Frankfurtský knižní veletrh
V polovině října proběhl již 68. ročník největšího a nejprestižnějšího knižního veletrhu světa, který se každoročně odehrává ve Frankfurtu nad Mohanem. Hlavními hosty se staly v letošním roce Nizozemí a Vlámsko a k návštěvě speciální expozice lákaly sloganem „Dit is wat we delen“ [pozn.: Toto sdílíme]. Největší světový svátek knižní kultury navštěvuje každoročně více než čtvrt milionu návštěvníků, kde mají vedle veřejnosti výrazné zastoupení nakladatelé, autoři či literární agenti.
Národní prezentací je od roku 2014 pověřena Moravská zemská knihovna v Brně, která ve spolupráci s ministerstvem kultury zvolila za hlavní téma startujícího veletržního roku nedožité 80. narozeniny a 5. výročí smrti Václava Havla. Právě na veletrhu ve Frankfurtu nad Mohanem byla v roce 1989 udělena Václavu Havlovi Mírová cena německých knihkupců, a zde také zazněla jeho oslavná děkovná řeč „Slovo o slovu“. Osobnosti prvního českého prezidenta byly věnované i jednotlivé kulturní pořady, které vznikly mimo jiné ve spolupráci s Knihovnou Václava Havla. V rámci kulturního pořadu vystoupil její ředitel, spisovatel a Havlův mluvčí Michael Žantovský, diskutoval potom s Karlem Hvížďalou, který je autorem několika knižních rozhovorů s Havlem. Třetí autorem, který reprezentoval Českou republiku, byl Tomáš Halík, který na veletrhu vystoupil nejen v české expozici, ale i v rozhovoru s německým teologem a knězem Anselmem Grünem, s nímž napsal (a na veletrhu prezentoval) knihu Svět bez Boha (Ateismus jako druh náboženské zkušenosti).
Kulturní program byl zahájen slavnostním otevřením národního stánku, kde vystoupila vedle Tomáše Halíka i náměstkyně ministra kultury Kateřina Kalistová. V úvodním proslovu zdůraznila i význam frankfurtského veletrhu: „Frankfurtský veletrh je pro českou literaturu čím dál důležitější. V posledních dvou třech letech obohacuje formát knižního veletrhu o literární festival. Důležitosti akce odpovídá nadnárodní význam letošního tématu českého stánku i pozvaných hostů. A navíc je to pro nás taková menší příprava na Lipsko 2019, kde bude Česká republika hlavní zemí.“
Vedle kulturního programu byly na stánku již tradičně připraveny knižní expozice prezentující současnou českou literární produkci. Vedle výběru ze současných českých knih zde byly prezentovány i překlady české literatury do cizích jazyků. Mezi knihami, které vyšly za podpory dotačního programu ministerstva kultury v posledních pěti letech, se objevily nejen knihy v evropských jazycích, ale i překlady do arabštiny, čínštiny či japonštiny. Profil české literární kultury pak dokreslovaly zejména kolekce oceněných literárních cen stejně jako vystavovatelské expozice, v nichž byla představena literatura různých žánrů a různého zpracování. Celkem pak bylo na stánku 18 vystavovatelů, kteří návštěvníkům veletrhu představili téměř půl tuny knih.
ŠINCLOVÁ, Soňa. Frankfurtský knižní veletrh. Duha: Informace o knihách a knihovnách [online]. 2016, 30(4) [cit. 2024-11-21]. ISSN 1804-4255. Dostupné z: http://duha.mzk.cz/clanky/frankfurtsky-knizni-veletrh
/*
Duha vychází 4× ročně v elektronické i tištěné podobě. Tištěná čísla ve formátu PDF naleznete zde.
|
|